mercredi, 24 septembre 2008

Une langue chaleureuse.

        Professeur à l'Université de Liège, d'origine verviétoise, Jean-Marie Klinkenberg dispose d'une adresse électronique. Ceci n'a rien d'extraordinaire. En cas d'absence, une réponse rédigée par ce membre de l'Académie royale de Belgique et du Haut Conseil de la Francophonie est adressée automatiquement à son correspondant. C'est ce qu'on appelle, dans le jargon informatique, un « auto-reply ».

        Actuellement, l' « auto-reply » de Jean-Marie Klinkenberg est quadrilingue, français, espagnol, anglais et ... wallon. « Mèrci po vosse mèssèdje. I mènn'est du n'né poleûr v'riscrîre : dusqu'al 25 do meûs d'sèpt'imbe, dju sos èvôye â lon. La mèssèdjerèye va portant warder vosse lète, èt si ça s'pout, dju s'reus bé binâhe du v'rèsponde » ce qui équivaut à dire en français : « Merci pour votre message. Malheureusement, je serai absent jusqu'au 25 septembre et ne puis vous répondre immédiatement. Votre courriel sera conservé et si d'ici là j'accédais occasionnellement à ma messagerie, j'aurais  plaisir à vous répondre ». Franchement, en wallon, c'est tellement plus binâmé !

 

08:45 Écrit par Pierre André dans Général | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note |  Facebook | | |  del.icio.us | | Digg! Digg

Écrire un commentaire

NB : Les commentaires de ce blog sont modérés.